สวัสดีค่ะ วันนี้มาสิมีคำถามมาถามทุกๆ คนค่ะ ว่าทุกคุณอยากอาศัยอยู่ ‘house’ หรือ ‘home’ กันแน่? มาถึงตอนนี้หลายคนอาจจะสงสัยว่าก็คำทั้งสองแปลว่า ‘บ้าน’ เหมือนกัน แล้วทำไมมาสิถึงถามว่าอยากอยู่แบบไหนนะ? วันนี้มาสิจะมาเล่าความแตกต่างของคำทั้งสองคำให้ฟังกันค่ะ
อยากอยู่ ‘house’ หรือ ‘home’ กันแน่?
แรกเริ่มเลยเนี่ยคำทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกันคือคำว่า บ้าน อย่างที่เรารู้กัน แต่ทั้งสองนั้นใช้เพียงแค่บางบริบทเท่านั้น กล่าวคือ ‘home’ จะมีความหมายในเชิงความรู้สึกมากกว่า บ้านในความหมายของ ‘home’ คือ ความรู้สึกเหมือนได้อยู่กับครอบครัว มีความอบอุ่นและความรัก บางทียังพูดไปถึงชุมชนหรือสเกลใหญ่ไปจนถึงประเทศเลยก็ได้ค่ะ สรุปง่ายๆ ว่าความหมายของ ‘home’ จึงเป็นในแง่นามธรรมมากกว่า ส่วนคำว่า ‘house’ จะมีความหมายแบบรูปธรรม จะพูดในด้านโครงสร้างอาคาร อิฐ ปูน บางทียังรวมถึงคอนโด อพาร์ทเม้นท์ต่างๆ อีกด้วย
โดยมีสำนวนตัวอย่างที่ไว้จำง่ายๆ ก็คือ ‘Men make houses, women make homes’ แปลได้ว่า ผู้ชายสร้างบ้านทั้งหลัง อาจจะเป็นจากน้ำพักน้ำแรงที่ตนหาเพื่อสร้างบ้าน แต่ว่าผู้หญิงทำให้บ้านหลังนั้นกลายเป็นบ้านที่เต็มไปด้วยความอบอุ่น ความเอาใจใส่ และความผูกพัน จะเห็นได้ชัดเลยว่าคนตะวันตกมีการใช้ ‘home’ ที่นอกเหนือไปจากความหมายเดิม ทั้งในเพลง Home ของ Michael Buble (https://www.youtube.com/watch?v=lbSOLBMUvIE) เพลงสุดโรแมนติกหวานซึ้งที่เล่าถึงความรู้สึกอยากกลับบ้าน การได้กลับไปหาใครสักคนที่ทำให้รู้สึกอบอุ่นเหมือนได้อยู่บ้าน หรือใครสามารถเป็นบ้านให้กับเราได้ นอกจากนั้น ก็ยังมีสำนวนบางอย่างที่นิยมใช้ เช่น เวลาเราไปต่างถิ่นก็อาจเจอเจ้าบ้านพูดว่า ‘make (oneself) at home’ แปลได้ว่า ทำให้เค้ารู้สึกคุ้นเคยเหมือนอยู่บ้าน หรืออาการ ‘homesick’ ที่เกิดขึนเวลาเราต้องไปอยู่ที่อื่นนานๆ ก็จะมีอาการโศกเศร้า คิดถึงบ้านหรือครอบครัว ในบางครั้งถ้าฝรั่งใช้วลีว่า ‘close to home’ เวลาเราเล่าความรู้สึกต่างๆ ไป ไม่ได้หมายความว่าเค้าบอกว่าบ้านใกล้เรานะคะ แต่หมายถึงเค้าเข้าใจความรู้สึกของคุณเป็นอย่างดี
ท่านผู้อ่านอาจจะตัดสินใจได้แล้วว่าอยากจะอยู่อาศัยระหว่าง house หรือ home มากกว่า หรือสามารถเลือกใช้คำศัพท์ให้ถูกต้องตามสถานการณ์แล้ว สุดท้ายนี้ ให้มาสิได้ให้คำแนะนำคุณอย่างจริงใจ เราเข้าใจว่าเรื่องสินเชื่อบ้านสำหรับคุณเป็นเรื่องที่สำคัญ ได้ที่ masii.com หรือทาง LINE: @masii (มี @ ด้วยค่ะ) เราพร้อมที่จะให้บริการคุณค่ะ
(ข้อมูลอ้างอิง : dailywritingtips.com, etymonline.com, blog.oup.com, idioms.thefreedictionary.com)